lunes, 28 de mayo de 2012

Canción de la lluvia


Joseph Clark - (1834-1926)


Canción de la Lluvia
José Ángel Buesa


Acaso está lloviendo también en tu ventana;
Acaso esté lloviendo calladamente, así.
Y mientras anochece de pronto la mañana,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en mi.

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo,
sintiendo que despierta su ternura de ayer.
Y, si estabas cosiendo, se hará un nudo en el hilo,
y aún lloverá en tus ojos, al dejar de llover.





Steve Hanks - nacido en california, 1949

Maginel Wright Enright - (1881-1966)


Tatiana Deriy  (nacida en 1973, Rusia)


YvetteTRuzicka - artista contemporánea
fuente

Vintage card


Ilustración de Catherine Scholz - 1960

fuente

Maria Pia Franzoni - fuente

Nancy Pochis - fuente

Martta Wendelin  (1893-1986)


Pietronella Peters - (1848-1924)

LaurieShanholtzer - fuente

Tracy Lizotte - fuente

Sugar Cube Collection - fuente


José Ángel Buesa 
(Cienfuegos, Cuba 1910 - Santo Domingo, República Dominicana, 1982)


6 comentarios:

Eva Ferrer dijo...

Precioso Clarissa, y lleno de sentido y lleno de amor del bueno.Precioso.
Vengo a tu casa buscando belleza y paz y siempre me voy llena de luz.
Que íntimas y profundas letras te visten.
Estoy impresionada por tu categoría humana y personal.
Siento que entre nosotras no puede la lejanía. Al fin y al cabo, lo que nos separa se aleja y se pierde de vista.
Estoy claramente contigo querida amiga.

LOU dijo...

Enfant, je rêvais de sauter à pieds joints dans les flaques d'eau. Interdit formel de ma maman. Mais depuis, je me suis rattrapée, et parfois (à condition d'être bien chaussée, tout de même), j'adore mettre les pieds dans la flaque. Volupté de l'interdit permis enfin !

Clarissa Rodriguez dijo...

Hola Eva, querida amiga.
Es muy grato compartir contigo y recibir tu comentario, un verdadero regalo; saber que este espacio puede reportar agrado y algo de calidez, me llena el corazón de alegría.

Gracias por tu compañía Eva.

Clarissa Rodriguez dijo...

LOU
j'adore mettre les pieds dans la flaque.
Je suis comme cette fille, en sautant les flaques.
J'ai adoré rentrer chez très pluvieux et ma mère m'a baigné, et puis je suis allé au lit, bien enveloppé, avec un lait chaud, et heureux...

Merci LOU pour votre entrée.

Celso dijo...

Lindo como siempre... La lluvia está cayendo en este momento, mas suave que hace rato... ¿Cómo estarán esos lugares que he conocido en otros momentos? ¿Esas casas que contendrán unas gotas de calor entre el húmedo paisaje? Lo de "Acaso esté lloviendo también en tu ventana" me recrerda el mirar la Luna o alguna estrella y pensar si la persona querida quizá esté dirijiendo sus ojos hacia ellas y así coincidir el momento.

¿Has leido esto de KhalilL Gibran?

Soy las humedas hebras de plata lanzadas del cielo
por los dioses
La Naturaleza me lleva, para adornar
sus campos y valles

Soy las bellas perlas, arrebatadas a la
Corona de Ishtar por la hija del Alba
Para embellecer los jardines

Cuando lloro las colinas rien;
Cuando estoy abatido las flores se regocijan;
Cuando estoy agobiado, todo sonrie con alborozo

El campo y la nube son amantes
Y entre ellos soy el mensajero de la misericordia
Sacio la sed de uno,
Curo la dolencia del otro

La voz del trueno proclama mi llegada;
El arco iris anuncia mi partida

Soy como la vida terrena, que comienza a
Los pies de los desencadenados elementos y culmina
En las elevadas alas de la muerte

Emerjo del corazon del mar y me remonto con la brisa
Cuando veo un campo en la indigencia,
desciendo y rodeo las flores y
Los arboles en un millon de pequeñas caricias

Golpeo suavemente las ventanas con mis
Delicados dedos, y mi anuncio es una
Cancion de bienvenida Todos pueden oirme,
pero solo los sensibles me comprenden

La calidez del aire me da a luz,
En cambio yo la opaco,
Tal como la mujer derrota al hombre con
La fuerza que de el extrae

Soy el suspiro del mar;
La risa de los campos;
Las lagrimas del cielo

Lo mismo que el amor:
Lloro y resucito desde el infinito cielo de los recuerdos
Suspiro desde el hondo mar del cariño;
Rio desde el vivido territorio del espiritu

Cariños...

W.-

Clarissa Rodriguez dijo...

Hola Sr W!
Me ha encantado tu comentario y el poema de KhalilL Gibran.

"Soy el suspiro del mar;
La risa de los campos;
Las lagrimas del cielo"
...
"Rio desde el vivido territorio del espíritu"

Muchas gracias!
Un gran abrazo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...