sábado, 26 de febrero de 2011

Donde Habitamos

“Inevitablemente habitamos todos juntos un planeta. 
Inevitablemente, también, habitamos cada uno en completa soledad, su propio cuerpo.
Entre estas dos realidades extremas e ineludibles habitamos, por elección, una casa.
Imagen simple y ancestralmente compartida, 
que mantiene su pureza, más allá del tiempo y las fronteras”
Ximena Ducci, ceramista

Casa Blanca

Casa Abierta

Las Dos Ciudades
Gibran Jalil Gibran

La Vida me tomó en sus alas y me condujo a la cumbre del Monte de la Juventud. Después me señaló a su espalda y me invitó a que mirase hacia allá. Ante mis ojos se extendía una ciudad extraña, de la cual emergía una humareda oscura de múltiples matices, que se movían lentamente como fantasmas. Una tenue nube ocultaba casi completamente la ciudad de mi vista.
Tras un momento de silencio, exclamé:
-¿Qué es lo que estoy viendo, Vida?
Y la Vida me contestó:
—Es la Ciudad del Pasado. Mira y reflexiona.
Contemplé aquel escenario maravilloso y distinguí numerosos objetos y perspectivas: atrios erigidos para la acción, que se erguían como gigantes bajo las alas del Sueño; templos del Habla, en torno a los cuales rondaban espíritus que lloraban desesperados o entonaban cánticos de esperanzas. Vi iglesias construidas por la Fe y destruidas por la Duda. Divisé minaretes del Pensamiento, cuyas espiras emergían como brazos levantados de mendigos; vi avenidas de Deseo que se prolongaban como río a lo largo de los valles; almacenes de secretos custodiados por centinelas de la Ocultación, y saqueados por ladrones de la Revelación; torres poderosas erigidas por el Valor y demolidas por el Miedo; santuarios de Sueños embellecidos por el Letargo y destruidos por la Vigilia; débiles cabañas habitadas por la Fragilidad; mezquitas de Soledad y Abnegación; instituciones de enseñanza iluminadas por la Inteligencia y oscurecidas por la Ignorancia; tabernas del Amor, en que se emborrachaban los enamorados, y el Despojo se mofaba de ellos; teatros en cuyos tablados la Vida desarrollaba su comedia, y la Muerte ponía el colofón a las tragedias de la Vida.
Tal es la llamada Ciudad del pasado —aparentemente muy lejos, pero en realidad, muy cerca— visible apenas a través de los crespones tenebrosos de las nubes.
Entonces la Vida me hizo una señal, mientras me decía:
—Sígueme. Nos hemos detenido demasiado aquí
Y yo le contesté:
— ¿A dónde vamos, Vida?
Y la Vida me dijo:
—Vamos a la Ciudad del Futuro.
Y yo repuse:
—Ten piedad de mí, Vida. Estoy cansado, tengo los pies doloridos y la fuerza me abandona.
Pero la Vida insistió:
—Adelante, amigo mío. Detenerse es cobardía. Quedarse para siempre contemplando la Ciudad del Pasado es Locura. Mira, la Ciudad del Futuro está ya a la vista... invitándonos.

Torre Azul

Casa Azul con Patio

27F - Quiero, en estas líneas, honrar la memoria de las víctimas del terremoto y tsunami que afectó la zona centro sur del territorio chileno, hace un año. Al mismo tiempo celebrar la vida y la esperanza que habita en cada ser humano, que con paciencia, perseverancia, fe y amor se levanta para reconstruir y para volver a empezar.



Casa 123

Casa Carta
“Sus misericordias, nuevas son cada mañana… levantemos corazón y manos al Dios de los cielos”
Libro de Lamentaciones de Jeremías

Casa de Agua


La Página de Ximena Ducci





lunes, 21 de febrero de 2011

Cuestión de Piel

I've got you under my skin
I've got you deep in the heart of me
So deep in my heart 
that you're really a part of me.


Te llevo bajo mi piel
Te llevo en lo profundo de mi corazón
Tan profundo en mi corazón
que ya eres parte de mí.

de la canción compuesta por Cole Porter
"I've got you under my skin"
Te llevo bajo mi piel





El artista visual, Mehmet Ali Uysal, creo esta obra y la tituló Piel.  
La pinza de ropa de 6 metros de altura propone plantearse el césped como si fuera una piel. Quizás para recordarnos que caminamos en la piel de un planeta que llamamos Tierra.

Exposición de Arte Contemporáneo en el parque de Chaudfontaine (Bélgica)
La piel es el órgano humano de mayor tamaño. Es muy obvio pero, vale la pena recordar que su principal función es la de proteger el cuerpo humano.
La tierra como "piel", me parece que tiene una connotación universal. Se acerca por una parte a los conceptos contemporáneos de “sustentabilidad” y “ecosistemas”, y por otra tiene una resonancia espiritual.

Gente de la tierra
Desde el punto de vista del pueblo mapuche (gente de la tierra), hombre y tierra forman una sola identidad. La tierra es el origen y el fin. Es el bien protector y sustentador, alma y espíritu, cuerpo y razón.
Un mapuche no explota la tierra en forma obsesiva para lucrar. Por el contrario, hay una actitud hacia ella de respeto y confianza porque la tierra sustenta la vida de su familia, la de sus animales y también es el espacio sagrado de invocación a Dios. Es probable que esta sea la razón que explique el acompasado y monótono “golpeteo” de los pies sobre la tierra durante la danza mapuche. Ese ritmo acompaña la invocación pero también la celebración.
Cuando alguien muere, ellos celebran ese regreso a la tierra con varios de días de festejo: comida y danza.
La visión de sosegada pasión por la tierra del pueblo mapuche, ha dado pie al mito de la flojera. Este mito, inventado por el conquistador, ha “justificado” en ocasiones, el despojo de las tierras para la explotación extrema de los suelos.


I'd sacrifice anything 
come what might
For the sake of havin' you near
In spite of a warnin' voice 
that comes in the night
And repeats, repeats in my ear:

Sacrificaría cualquier cosa
suceda lo que suceda
Por tenerte cerca
A pesar de una voz de advertencia
que aparece de noche
Y repite, repite en mi oido



Sustentabilidad espiritual
Durante el tiempo que el pueblo hebreo caminó por el desierto Dios proveyó pan del cielo. No tenían que sembrar ni hornear. Cada mañana, sólo tenían que recoger lo necesario para el día. Hay un detalle interesante en el relato que hace el libro de Exodo: “Entonces Moisés les dijo:  —Nadie debe guardar nada para el día siguiente”; y el texto bíblico es explicito en mencionar que cuando alguien guardó, pensando en que le faltaría para el día siguiente, esa porción se volvió incomible.
Este concepto del Dios sustentador y protector es reafirmado por Jesús. Él dice “Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas? el pasaje citado concluye: “Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su propio afán” (Evangelio según San Mateo)

I've got you under my skin
I'd tried so not to give in
I said to myself: 
this affair never will go so well.

Te llevo bajo mi piel
He tratado de no ceder
Y me dije:
Este asunto no funcionará. 

But why should I try to resist
when, baby, I know so well
I've got you under my skin?

Pero, ¿por qué debería resistirme
cuando, sé perfectamente
que te llevo bajo mi piel?




Vivir la fe, la esperanza y el amor concebidos como la sustentabilidad del alma, es una opción personal. Habitar ese tejido que protege nuestro delicado ser espiritual es. también, la conexión con lo sagrado y la tierra donde florece el supremo bien.



viernes, 18 de febrero de 2011

y... dónde está la Belleza?

¿Dónde esta la belleza? 
Allí donde uno tiene que querer con toda la fuerza de voluntad; 
allí donde uno quiere amar y perecer, 
para que tal imagen deje de ser nada más que imagen. 
Amar y perecer; desde todas las eternidades lo uno esta ligado a lo otro.
Friedrich Nietzsche




Joshua Bell es un destacado violinista estadounidense ( Indiana, 9 de diciembre de 1967). Resultó ser un niño prodigio del difícil instrumento que es el violín.  Debutó en el Carnegie Hall en 1985 con la Orquesta Sinfónica de Saint Louis. Desde entonces ha tocado con las orquestas y los directores más importantes del mundo. Su violín es un stradivarius de 1713, llamado "Gibson ex Huberman" por haber pertenecido con anterioridad al gran violinista Bronislaw Huberman, 








¿Dónde está la Belleza? - desde la vida real
Hay una historia real asociada al violinista Joshua Bell, como parte de una investigación realizada por el diario The Washington Post, en torno a la percepción, el gusto y las prioridades de las personas. La pregunta era: en un ambiente inusual y a una hora inadecuada, ¿percibimos la belleza? ¿Nos detenemos a apreciarla? ¿Reconocemos el talento en un contexto inesperado?

El día 12 de enero de 2007 Joshua estuvo tocando durante 43 minutos en el metro de Washington. Terminó con 32 dólares en su funda. No hubo aplausos ni reconocimiento.
Una de las conclusiones de esta experiencia, podría ser:
Si no tenemos un instante para detenernos a escuchar a uno de los mejores músicos, con un valioso instrumento,  interpretar la mejor música escrita, ¿qué otras cosas nos estaremos perdiendo?
Esta "performance" se puede ver aquí

El diario español EL PAIS le dedicó una nota periodística en su oportunidad. Esta crónica se puede leer en el blog de Mermaid Lullaby:
http://mermaidlullaby.blogspot.com/2007/04/no-demos-margaritas-los-viajeros-del.html 



La Belleza, un acercamiento personal
Durante una buena parte de mi vida me obsesionó la búsqueda de la belleza como expresión estética de la perfección. Recuerdo cómo me desgastaba corrigiendo una y otra vez, depurando informes, textos y todo tipo de trabajos, por muy sencillos que fueran. Reconozco que en ocasiones, esta búsqueda de la perfección me impidió concluir alguna tarea. En el ámbito profesional me sentí atraída por teorías como el “mejoramiento continuo”. En  el plano espiritual me apoyé en propuestas de “autoayuda”  con mucho de humanismo.

Hoy pienso que detrás de esas actitudes, quizás, hubo un anhelo de  recibir atención o  reconocimiento. Claramente hubo mucho de egoísmo y vanidad. Estas actitudes  que en algún punto pueden ser vistas como “positivas”, para mí, tuvieron un trasfondo perverso. Me llevaron a  una auto exigencia y una autocritica feroz y desmedida.


Que alivio es llegar finalmente, a la conclusión de que la perfección no es un atributo humano. Que agradable por ejemplo, es poder apreciar los pequeños y hermosos detalles “imperfectos” que un artesano deja en su obra. La hacen única.

Sin lugar a dudas la belleza es armonía y serenidad. He podido comprender que hay una gran diferencia  entre el perfeccionismo,  vacío y desprovisto de “errores” y la búsqueda de la excelencia. De este modo también ser humilde de corazón, en el sentido de aceptar que la perfección es un atributo divino (cualquiera sea la idea de Dios que se tenga)
En este punto comparto plenamente lo que San Agustín dice de su propia búsqueda: La belleza de tus criaturas me atraía y cautivaba mi corazón; y no sabía descubrir que era sólo un reflejo de tu infinita hermosura”

martes, 15 de febrero de 2011

Cuando Toca el Sueño



¿Será verdad que, cuando toca el sueño,
con sus dedos de rosa, nuestros ojos,
de la cárcel que habita huye el espíritu
en vuelo presuroso?


¿Será verdad que, huésped de las nieblas,
de la brisa nocturna al tenue soplo,
alado sube a la región vacía
a encontrarse con otros?


¿Y allí desnudo de la humana forma,
allí los lazos terrenales rotos,
breves horas habita de la idea
el mundo silencioso?


¿Y ríe y llora y aborrece y ama
y guarda un rastro del dolor y el gozo,
semejante al que deja cuando cruza
el cielo un meteoro?



Yo no sé si ese mundo de visiones
vive fuera o va dentro de nosotros.
Pero sé que conozco a muchas gentes
a quienes no conozco.

RIMA LXXV - Gustavo Adolfo Bécquer 


 "El que tiene imaginación, con qué facilidad saca de la nada un mundo."
(Gustavo Adolfo Bécquer)


Imágenes de Lupetti Lynn


domingo, 13 de febrero de 2011

Sólo Tú y Yo

Ilustración de Carmen Cardemil

La reina
Yo te he nombrado reina.
Hay más altas que tú,
más altas.
Hay más puras que tú,
más puras.
Hay más bellas que tú,
hay más bellas.
Pero tú eres la reina.
Cuando vas por las calles nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal,
nadie mira la alfombra de oro rojo
que pisas donde pasas,
la alfombra que no existe.
Y cuando asomas
suenan todos los ríos en mi cuerpo,
sacuden el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo.
Sólo tú y yo,
sólo tú y yo,
amor mío,
lo escuchamos.


Tomado de Los “Versos del Capitán” de Pablo Neruda. Estos versos fueron publicados inicialmente en forma anónima. Diversas circunstancias en la vida del poeta lo llevaron a entregar “este libro sin explicarlo más, como si fuera mío y no lo fuera: basta con que pudiera andar solo por el mundo y crecer por su cuenta. Ahora que lo reconozco espero que su sangre furiosa me reconocerá también”
La heroína que inspiró los “Versos del Capitán” es Matilde Urrutia



Carmen Cardemil, ilustradora chilena: 
http://lacarmencardemil.blogspot.com/

jueves, 10 de febrero de 2011

Tu Corazón en mi Corazón

“Un mandamiento nuevo os doy:
Que os améis
los unos a los otros
como yo os he amado”
Jesús

Llevo tu Corazón en mi Corazón 
(E.E. Cummings)

Llevo tu corazón conmigo,
lo llevo en mi corazón.
Nunca estoy sin él
donde quiera que voy, vas tú
amor mio,
y lo que sea que yo haga
es tu obra.
No temo al destino,
ya que tu eres mi destino.
No quiero ningún mundo,
porque tu eres mi mundo, mi certeza.
Y eso es lo que eres tú.
lo que sea que una luna
siempre pretendió,
lo que sea que un sol quiera ser.
Este es el secreto más profundo
que nadie conoce.
Esta es la raíz de la raíz,
el brote del brote,
el cielo del cielo
de un árbol llamado vida,
que crece más alto
de lo que el alma puede esperar
o la mente ocultar.
Es la maravilla que mantiene
a las estrellas separadas.
Llevo tu corazón.
Lo llevo en mi corazón.




I Carry Your Heart

I carry your heart with me (I carry it in my heart).
I am never without it (anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing,my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for, beautiful, you are my world, my true).
And it’s you are whatever a moon has always meant,
and whatever a sun will always sing is you.
Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide).
And this is the wonder that’s keeping the stars apart.
I carry your heart ( carry it in my heart).



Del autor: Edward Estlin Cummings (14 de octubre de 1894  3 de septiembre de 1962), usualmente abreviado e. e. Cummings. Poeta, pintor, ensayista y dramaturgo estadounidense
Del poema: originalmente escrito en inglés; creo honestamente que la traducción al español, pierde un poco de fuerza

Este poema se hizo más conocido, al ser incluido en las escenas finales de la película “In her shoes” – “En sus zapatos”. Película dirigirá por Curtis Hanson.
Es una comedia dramática, centrada en la relación afectiva de dos hermanas




Para considerar:
Me gusta la diferencia que hace Dietrich Bonhoeffer, en relación al amor, él dice: “el amor emocional esclaviza, encadena y paraliza al hombre; el amor espiritual le hace libre bajo la autoridad de La Palabra. El uno cultiva flores de invernadero; el otro produce frutos saludables que crecen, por voluntad de Dios, en libertad bajo el cielo, expuestos a la lluvia, al sol y al viento” (traducción de Wilfred Faber)



Las ilustraciones que he usado son de Kim Sam Hyuen


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...