Edward Burne-Jones |
Catalina Parra
Nicanor Parra
Caminando sola
Por ciudad extraña
Qué será de nuestra
Catalina Parra.
Por ciudad extraña
Qué será de nuestra
Catalina Parra.
Cuánto tiempo, ¡un año!
Que no sé palabra
De esta memorable
Catalina Parra.
Que no sé palabra
De esta memorable
Catalina Parra.
Bajo impenitente,
Lluvia derramada
Dónde irá la pobre
Catalina Parra.
Lluvia derramada
Dónde irá la pobre
Catalina Parra.
¡Ah, si yo supiera!
Pero no sé nada
Cuál es tu destino
Catalina Pálida.
Pero no sé nada
Cuál es tu destino
Catalina Pálida.
Sólo sé que mientras
Digo estas palabras
En volver a verte
Cifro la esperanza.
Digo estas palabras
En volver a verte
Cifro la esperanza.
Aunque sólo seas
Vista a la distancia
Niña inolvidable,
Catalina Parra.
Vista a la distancia
Niña inolvidable,
Catalina Parra.
Hija mía, ¡cuántas
Veces comparada
Con la rutilante
Luz de la mañana!
Veces comparada
Con la rutilante
Luz de la mañana!
Ay, amor perdido,
¡Lámpara sellada!
Que esta rosa nunca
Pierda su fragancia.
¡Lámpara sellada!
Que esta rosa nunca
Pierda su fragancia.
Edward Burne-Jones |
John William Waterhouse |
Philip Burne-Jones |
Armand Point |
Edward Burne-Jones |
Edward Burne-Jones |
John William Waterhouse |
Nicanor Parra, poeta chileno contemporáneo. Hoy a los 98 años de vida
recibirá el Premio Cervantes. La ceremonia de entrega está programada para el
próximo 23 de abril de 2012.
“Catalina Parra” fue escrito en el año 1944 cuando el
poeta recordaba con nostalgia a su hija de cuatro años. Él se encontraba en
Brown University, Providence, Rhode Island.
Es curioso lo “profético” de estos versos, considerando
que era él quien estaba lejos del hogar. De alguna manera anticiparon el
carácter itinerante de Catalina, quien
ha pasado su vida entre Alemania, Suiza, EEUU, Argentina y Chile; desarrollando
una sólida carrera como artista conceptual. Actualmente vive en Nueva York.
El Premio de Literatura en Lengua Castellana “Miguel de Cervantes” es el
máximo reconocimiento a la labor creadora de escritores españoles e
hispanoamericanos cuya obra haya contribuido a enriquecer de forma notable el
patrimonio literario en lengua española.
Dante Gabriel Rossetti |
“Caminando sola/ Por ciudad extraña/ Qué será de nuestra/ Catalina Parra"
4 comentarios:
Hermoso poema de Nicanor Parra, uno de los grandes poetas en lengua castellana.
Los retratos de mujeres son excelentes.
Abrazo Clarissa
Es muy extensa la obra de don Nicanor Parra y creo que poco reconocida. Sus Poemas, Antipoemas y Artefactos; haber traducido "El Rey Lear" de W. Shakespeare, en fin... y conforman una obra sólida, original y contingente. Una gran contribución al mundo de las letras.
Abrazo Francisco
Poema sentido, sencillo y hermoso.
Un premio muy merecido que hará que su obra tenga más lectores.
Las imágenes bellísimas y toda la información muy interesante.
Un abrazo, amiga.
:)
Catalina Parra, en una entrevista reciente, ha contado que ella desde muy niña fue muy apegada a su padre. Contó detalles muy tiernos de cómo, por ejemplo, él le enseñó a leer y de cómo la incentivó a buscar su propio camino en el arte, reconociendo y potenciando sus habilidades.
Gracias por tu visita Doña Eñe.
Un gran abrazo!
Publicar un comentario