Relativo al Tenis - fragmento
Guerau de Liost
Como en el juego no somos aún maestros,
las pelotas ruedan por la pendiente
Después de haber perdido cinco o seis,
por tierra, enojados, tiramos los trastos.
Com que en el joc no som encara mestres,
ies pilotes rodolen al pendis.
Després que n'hem perdudes cinc o sis,
per terra, enfellonits, llencem els estres
Sharing a milkshake after tennis - desconozco el autor |
el partido de tenis - John Lavery |
detalle del partido de tenis - John Lavery |
JARDINES (fragmento)
Jordi Sarsanedas
Jordi Sarsanedas
(…)
El chico es moreno,
ella no tanto.
Juegan al tenis
vestidos de blanco.
La tierra es roja.
Sobre la piel,
la luz es dulce
como un cordero.
Cuando la pelota
salta la cerca
de alambre,
el cuerpo de los jóvenes
se ha aquietado.
Miran hacia arriba,
miran el bosque,
miran la calma
de su reposo. (...)
(… )
El noi és bru,
ella no tant.
Jugan a tenis
vestits de blanc.
La terra es roja.
Damunt la pell
la llum és dolça
com un anyell.
Quan la pilota
salta el filat
el cos deis joves
s' ha aquietat.
Miren enlaire,
miren el bosc,
miren la calma
de llur repòs
(…)
Summer shower - Edith Hayllar |
After the tennis - John Scott |
The law tennis season - Mary Hayllar |
Summer tennis - Fabrice de Villenueve |
Roland Garros tennis bag - Lucciano Simone |
Jugadoras de tenis - Christopher Wood |
a game of tennis - George Goodwin Kilburne |
JUEGO DE TENIS
Josep Maria Fulquet
Después de tantos esfuerzos
bajo el sol inclemente,
el drive definitivo no es bueno,
el vuelo amplísimo de la luz
te confirma la suerte
del juego supremo.
Metáfora del tiempo
y de la vida,
no brazo adolescente
en la benigna tarde,
te das cuenta finalmente
de la futilidad del gesto
en la costosa espera de nada:
un rastro leve de polvo
bajo la luz de Abril, tan clara.
JOC DE TENNIS
Josep Maria Fulquet
Després de tants esforços
sota el sol inclement,
el drive definitiu no és bo,
i el vol amplissim de la llum
et confirma la sort
del joc suprem.
Metàfora del temps
i de la vida,
no braç adolescent
en la benigna tarda,
t'adones finalment
de la futilitat del gest
en la costosa espera del no res:
un rastre lleu de pols
sota la llum d'abril, tan clara.
Tennis players - Horace Henry Cauty |
6 comentarios:
Qué buenas estas entradas temáticas Clarissa, me gusta el bolso de Roland Garros.
Gracias por el libro de Cecilia, es difícil encontrar sus obras.
Un abrazo
Clarissa, querida, siempre me pregunto de dónde sacas las imágenes tan adecuadas a tus textos. Son extraordinariamente bellas y oportunas. ¡Eres un encanto!
El tenis formó parte de una disciplina deportiva que me ayudó en tiempos difíciles y aunque ya no lo practico, algo de aquello queda. Y así como en un partido se habla de "punto de quiebre", en nuestra vida hay también puntos de inflexión que van marcando ciertos cambios, etapas que es necesario asumir.
Recuerdo con mucho cariño las largas horas de entrenamiento frente a un frontón. Me ayudaron a dejar atrás tensiones, dolores y malos momentos, mientras "aporreaba" la pelota.
Roland Garros es como la capital de las canchas de arcilla.
Querida Beatriz, se que disfrutas mucho la poesía de Cecilia Casanova, que además de toda la belleza de su poesía, es una persona admirable.
Gracias, Beatriz por tu visita!
Mi querida Edelia, muchas gracias por tus lindos comentarios. Es muy agradable compartir algo de las cosas que me agradan y encontrar tan cariñosas palabras.
Un abrazo, Edelia!
¡Qué bonito todo! Gracias, Clarissa, has tocado uno de mis puntos débiles.
Te he nominado para The Versatile Blogger. Lo puedes ver a la derecha de mi Blog.
Un abrazo.
:)
Doña Eñe, es un honor para mi recibir tu nominación.
Gracias por tu cariño y también por la sensibilidad y creatividad que entregas, en tu espacio personal y también en tus comentarios.
Muchas gracias!
(pasaré por tu blog para apropiarme de este regalo)
Publicar un comentario